Forum

englische Übersetzung für "Technischer Betriebswirt&quo

Gesperrt

Seite: 1 2 >

Autor Beitrag
Moderator
Registriert: Aug 2009
Beiträge: 576
ui, was ist das jetzt für eine Version. :shock:
_______________
Nicht beantwortete Beiträge findet ihr unter: http://www.bwl24.net/forum.php
Mitglied
Registriert: Sep 2007
Beiträge: 81
sehr interessant das Ganze!
Bin gespannt, welche Version ich nächste Woche bekommen soll D
Mitglied
Registriert: Oct 2006
Beiträge: 22
Ort: Bayern
Ich kann es kaum glauben, aber was soll das denn für ein Titel sein.
Den kennt doch keiner!

Da war m.E. "Professional Master bzw. Professional Bachelor" schon deutlich näher dran.

Diese Übersetzung ist aus meiner Sicht wertlos.

Gruß
Bandit
Mitglied
Registriert: Dec 2007
Beiträge: 9
"bandit1200" schrieb
Ich kann es kaum glauben, aber was soll das denn für ein Titel sein.
Den kennt doch keiner!

Da war m.E. "Professional Master bzw. Professional Bachelor" schon deutlich näher dran.

Diese Übersetzung ist aus meiner Sicht wertlos.

Gruß
Bandit


Hallo Bandit,

kann Deiner Argumentation nicht wirklich folgen - habe das Zeugnis meinem amerikanischen AG vorgelegt und es hat mir bei meinem weiteren beruflichen Werdegang sehr geholfen.

Gruß
Favre
Mitglied
Registriert: Mar 2006
Beiträge: 44
Hier ein wie ich finde sehr interessanter Link zu dem Thema......

http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=130809&idForum=1&lp=ende&lang=de
Mitglied
Registriert: Oct 2006
Beiträge: 22
Ort: Bayern
Hallo,

bin ja mal gespannt wie die IHK`s diesem Problem begegnen, da ja schon einige ihre Urkunden auf englisch "Master Professional CCI" erhalten haben.
Des weiteren wird ja auf einigen IHK - Seiten mit dieser Übersetzung geworben.

Lassen wir uns mal überraschen, aber ich sehe das schon problematisch, wenn einige diese Urkunden bereits haben, auf der Web-Seite damit geworben wird, und anderen Teilnehmern dies verwehrt bleibt.

Gruß
Bandit
Mitglied
Registriert: Mar 2008
Beiträge: 25
Ich kenne auch nur die Bezeichnung Master of Technical Management CCI
Mitglied
Registriert: Jun 2004
Beiträge: 353
Certified technical business management specialist @ BIBB
http://www.bibb.de/en/fortbildungsprofil_29679.htm

Ein interessanter Beitrag dazu:
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=130809&idForum=1&lp=ende&lang=de
Mitglied
Registriert: Mar 2006
Beiträge: 44
War neugierig, und habe auf blauen Dunst auch einfach mal bei meiner IHK angefragt.
Die kennen nur die Bezeichnung "Master of Technical Management CCI", stellen aber keine offiziellen, mit IHK- Siegel versehenen Zertifikate mit dieser Bezeichnung aus. Mehr als eine Art Teilnahmebescheinigung wäre mit dieser Bezeichnung somit nicht drin.

Man kann es drehen und wenden wie man will, die ganze IHK- Landschaft ist ein bildungspolitischer Flickenteppich, der seines Gleichen sucht.
Mitglied
Registriert: Mar 2008
Beiträge: 56
Naja, diese Harmonisierungs- und Vergleichbarkeitsgeschichte ist sicherlich kein einfaches Unterfangen. Und das mit dem Master sonstwas würde ich mir schnellstens aus dem Kopf schlagen. Diese Bezeichnung wäre schlicht unrealistisch. Es sei denn, man steht auf Mogelpackungen.

Es könnte passieren, daß man ausgelacht wird, wenn man diese Qualifizierung mit "Master" bezeichnet, da man u.U. mit einem MBA verglichen wird. Und dazwischen liegen wohl unumstritten Welten, deshalb lieber ganz kleine Brötchen backen. :wink:

Gruß
Oliver
Mitglied
Registriert: Oct 2006
Beiträge: 161
Hallo Jungs,
habe ab diese Woche ein neuen Job.
Mein Personalchef hat alles sehr gut vorbereitet inkl. Visitenkarten,
ohne das ich was dazugesagt habe.
Da steht drauf neben meiner Führungsfunktion "Gepr.Techn.Betriebswirt".
Das langt vollkommen und ich finde es sieht auch gut aus.
Die IHK musste nur eine geeignete Übersetzung finden ohne die Ehre
der Akademiker zu verletzen und ohne uns dabei lächerlich zu machen.
Wenn die es nicht hinkriegen dan kann sein das es irgend wann mal
das ganze vor eine Sammelklage endet.
Letzendlich wird hiermit mit uneren Fleiß und unsere Zukunft gespielt.
Gruß :wink:
Dono
Mitglied
Registriert: Apr 2004
Beiträge: 7407
Ort: Erfurt
Hi Dono,

Zitat
habe ab diese Woche ein neuen Job.
Mein Personalchef hat alles sehr gut vorbereitet inkl. Visitenkarten,


Das freut mich beides. Über Personaler und ihre Methoden werde ich nächste Woche einen heftigen Artikel veröffentlichen (nicht alle lassen Visitenkarten für Ihre Mitarbeiter drucken). Hier fände ich aber interessant zu erfahren, ob Dein Abschluß Dir den Job eingebracht hat (was ich vermute)? Dann wäre das nämlich eine schöne Erfolgsgeschichte... gratuliere jedenfalls!
Mitglied
Registriert: Oct 2006
Beiträge: 161
Hallo Harry,
Zitat
Hier fände ich aber interessant zu erfahren, ob Dein Abschluß Dir den Job eingebracht hat (was ich vermute)?

Genau kann ich es nicht sagen.
Bei den Ersten Gespräch kam heraus das man jemand sucht für eine
Führungsposition zuerstmal für 6 Mitarbeiter, bei entsprechender Eignung
nach einem Jahr soll man in der Gechäftsführung Aufgnommen werden.
Hierfür jedoch sollte man einen Ingenieurabschluss haben.
Daraufhin habe ich den Personalchef meine Projektarbeit gesendet
(ø88Punkte), darin ist meine Arbeitsweise dargestellt wie ich eigentlich an den Augaben rangehe.
Anschließend wurde ich zum Zweiten Gespräch eingeladen ,es gab von Personalchef keine zweifel mehr und mir wurde diese Stelle angeboten.
Also ich denke schon das meine Weiterbildung mir dabei geholfen hat.
Gruß :wink:
Dono
Mitglied
Registriert: Mar 2006
Beiträge: 44
"Olli72" schrieb
Naja, diese Harmonisierungs- und Vergleichbarkeitsgeschichte ist sicherlich kein einfaches Unterfangen. Und das mit dem Master sonstwas würde ich mir schnellstens aus dem Kopf schlagen. Diese Bezeichnung wäre schlicht unrealistisch. Es sei denn, man steht auf Mogelpackungen.

Es könnte passieren, daß man ausgelacht wird, wenn man diese Qualifizierung mit "Master" bezeichnet, da man u.U. mit einem MBA verglichen wird. Und dazwischen liegen wohl unumstritten Welten, deshalb lieber ganz kleine Brötchen backen. :wink:

Gruß
Oliver


Sehe ich auch ganz genau so. Ich finde der "Certified Technical Business Managment Specialist" trifft sehr gut den Kern der Sache bzw. kommt von der Begrifflichkeit der Realität am Nächsten. Da ich es derzeit ohnehin nicht brauche, werde ich mir auch keine Bescheinigung, Zertifikat oder was auch immer zulegen, wo der Master drin auftaucht.

Die Diskussion wurde hier ja schon häufig geführt, aber ich finde es immer wieder verblüffend, wie einige Leute hier von der Master- Bezeichnung überzeugt sind in dem Glauben, der TBW sei wirklich mit einem akademischen Abschluß gleichzusetzen.
Mitglied
Registriert: Dec 2007
Beiträge: 21
Ort: weit, weit weg...
Hi,
o.k. "Certified Technical Business Managment Specialist" ist natürlich nicht so griffig, wie "Master professional CCI". Man hätte ja vielleicht noch "CCI" hinten anhängen können, damit man erkennt woher der Abschluß kommt.

Ansonsten weshalb gibt es keinen Kompromiss, nachdem sich alle über die Übersetzung des TBW aufregen: Titel bleibt in Deutsch und alles andere auf Englisch. Dadurch können die Personaler das Zeugnis lesen und wissen auch das es ein rein deutscher Titel "TBW" ist. Der Effekt der internationalen Vergleichbarkeit ist doch gegeben, wenn die internationalen Firmen die einzelnen Prüfungsfächer und vielleicht noch die Projekt/Facharbeit auf englisch verstehen und als Titel einfach die deutsche, akzeptierte Bezeichnung drüber steht. Also wo liegt dann noch das Problem? Ein TBW wird nie 1:1 vergleichbar sein mit Abschlüssen in anderen Ländern - ist eben so. :!:

Oder ist darauf noch niemand gekommen? Auch mit einer englischen Übersetzung bekommt man keinen akademischen Master - Bologna hin oder her. Oder wir verabschieden uns von dem Kastendenken "Akademiker" und "Nichtskönner" :wink:

LG,
amothie
Mitglied
Registriert: Mar 2007
Beiträge: 3
Ort: Franken
"Olli72" schrieb
Naja, diese Harmonisierungs- und Vergleichbarkeitsgeschichte ist sicherlich kein einfaches Unterfangen. Und das mit dem Master sonstwas würde ich mir schnellstens aus dem Kopf schlagen. Diese Bezeichnung wäre schlicht unrealistisch. Es sei denn, man steht auf Mogelpackungen.

Es könnte passieren, daß man ausgelacht wird, wenn man diese Qualifizierung mit "Master" bezeichnet, da man u.U. mit einem MBA verglichen wird. Und dazwischen liegen wohl unumstritten Welten, deshalb lieber ganz kleine Brötchen backen...


Genau so sieht´s aus! Alles andere währe eine maßlose Übertreibung, man kann einfach nicht ein Studium mit dem IHK Crashkurs vergleichen!!! :roll:
Mitglied
Registriert: Apr 2004
Beiträge: 7407
Ort: Erfurt
Hi,

solche Bestrebungen gibt es schon seit Jahren, aber soweit ich weiß sind die diesbezüglichen Debatten noch nicht annähernd zu einem Ergebnis gekommen. Die Gefechtslage ist, eh, unübersichtlich. Das ist natürlich für die Absolventen nicht so gut...
Mitglied
Registriert: Apr 2004
Beiträge: 7407
Ort: Erfurt
Wenn schon QM, dann sollte das Kammer-QM aber so sein, daß es wirklich der Qualität und nicht nur der Dokumentation dient, wie sonst meistens bei QM-Systemen. Ich zweifele aber, daß das so einfach machbar sein dürfte. Gerade die Kammern haben ja oft immer noch den Behördentrott, auch da, wo sie eigentlich gar keine Behörden sind. Ja, ein Trauerspiel insgesamt, fürwahr. Auch hier ist das zu spüren... hohe Fluktuation, geringe Beteiligung. Keine guten Zeichen für die Zukunft...
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 12
Hi Leute,

habe mir jetzt bei meiner IHK ein englisches Zeugniss angefordert. Bekommen habe ich eine Übersetzung, eine Rechnung über 26Euro und einen infozettel zur Benutzung des "Zeugnisses".

Auf dem Zeugniss steht dick und fett:
Certified Master of Technical Management (CCI) mit einem Stern dran: In der Fussnote steht in englisch das der Master nicht mit einem Universitätsabschluß zu verwehcseln ist.
Außerdem steht im Infozettel das man den Titel nicht offiziel führen darf, also nicht auf Visitenkarten, in Briefbögen oder ähnliches!

Gru
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
Dafür auch noch 26€ verlangen typisch IHK, wobei du noch Glück hast, auf meine Anfragen dies bezüglich (Fax, Psot MAIL), bekomme ich nicht mal eine Antwort.
Mitglied
Registriert: Jul 2008
Beiträge: 3
Hallo alle zusammen,

Ich wollte fragen an wen ich mich wegen einer offiziellen englischen Übersetzung meines TBW Zeugnisses wenden noch wenden kann.
Zur Info:
Ich habe meinen staatlich geprüften technischen Betriebswirt an einer staatlichen Fachschule gemacht, nicht beim IHK.
Dort habe ich natürlich auch schon angrufen, aber sie konnten mir nicht helfen.
Da ich für eine englische Firma arbeite, wäre es für meinen beruflichen Werdegang schon von nutzen.

Vielen Dank
Mitglied
Registriert: Oct 2006
Beiträge: 22
Ort: Bayern
Hallo Herpie,

ich wusste garnicht, dass es einen Staatlich Geprüften Technischen Betriebswirt gibt. Ich kenne nur den Geprüften Technischen Betriebswirt bzw den Technischen Betriebswirt.
Aber Du solltest Dich immer dahin wenden, wo Du deinen Abschluß erworben hast. D.h. Wenn IHK dann IHK, wenn woanders, dann eben woanders.

Gruß, Bandit
Mitglied
Registriert: Jul 2008
Beiträge: 3
Hallo,

Ich habe den staatlich geprüften technischen Betriebswirt an der Fachschule für technische Betriebswirtschaft in Speyer gemacht.
Es waren 2 Jahre Teilzeit, 3-4 Abende die Woche.
Für die Abschließende Projektarbeit muss man natürlich noch einige Wochenenden mit einplanen.
Dies zur Info an alle Interessierten!

Habe schon an der Schule angefragt,wegen einer Übersetzung, aber leider ohne Erfolg. :-((
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
Sehr geehrter Herr ,

vielen Dank für Ihre Anfrage an den DIHK.

Seitens des Bundesministeriums für Bildung und Forschung wurden die Inhalte der dem Abschluss zu Grunde liegenden Rechtsverordnung in einem Profil zusammengefasst und im Bundesgesetzblatt dreisprachig veröffentlicht. In dem englischsprachigen Profil wird der Abschluss "Technical business managment specialist CCI" übersetzt. Dieses Profil können Sie über http://www.bibb.de/en/fortbildungsprofil_29679.htm abrufen.

Der Abschluss Technischer Betriebswirt wird nach unserer politischen Empfehlung besser mit "Master of Technical Management (CCI)" übersetzt. Unseres Erachtens spiegelt die Bezeichnung "Master" das Niveau dieses IHK-Abschlusses international wieder.

Die englische Bezeichnung ist lediglich als Übersetzungshilfe für den Gebrauch im Ausland zu verstehen. Es handelt sich dabei nicht um einen offiziellen Titel. Übersetzungshilfen haben keinerlei rechtlichen Status. Es ist vom Aufdruck auf die Visitenkarte abzuraten. Man riskiert sonst, sich wegen "Führens von Titeln", die man gar nicht erworben hat, strafbar zu machen.

Dazu ein Auszug aus dem beiliegenden Merkblatt:

Die Nutzung der Übersetzung Ihres Abschlusses obliegt Ihnen in Ihrem Ermessen und in Ihrer Verantwortung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die Übersetzung Ihres Abschlusses insbesondere nicht dazu bestimmt ist, auf Visitenkarten, Briefköpfen oder Homepages genutzt zu werden. Wir weisen außerdem mit Nachdruck darauf hin, dass das unbefugte Führen akademischer Titel im deutschen Strafgesetzbuch mit Strafe bedroht ist.

Leider gibt es zwischen den Bundesländern noch keine einheitliche politische Linie. Wir setzen uns in den derzeitigen Diskussionen jedoch weiter für den "Master" ein.

Nur die prüfende Stelle, also die Industrie- und Handelskammern selbst, kann nach eigener Einschätzung den Absolventen, die bei ihr eine Weiterbildungsprüfung mit Erfolg abgelegt haben, eine Übersetzungshilfe ausstellen. Dies sieht auch das Berufsbildungsgesetz so vor. Da der Deutsche Industrie- und Handelskammertag selbst keine Prüfungen durchführt, werden durch unser Haus auch keine Übersetzungshilfen ausgestellt. In diesem Punkt bitten wir Sie, sich an Ihre IHK, also an die IHK, bei der Sie die Prüfung zum "Technischen Betriebswirt" abgelegt haben, zu wenden.
Mitglied
Registriert: Jul 2008
Beiträge: 3
Hallo,
Habe eine Anfrage wegen einer offiziellen Übersetzung für meinen staatlich geprüften Betriebswirt an die Fachschule für techn. Betriebswirtschaft in Speyer gemailt.
Leider kam dies als Antwort:


Sehr geehrter Herr Herbst,



leider existiert keine von Amts wegen autorisierte Übersetzung der Zeugnisinhalte. Für die Berufsbezeichnung Technischer Betriebswirt gibt es, trotz sehr kreativer Vorschläge privater Anbieter, keine Übersetzung, die das Ministerium in Mainz anerkennt. Sie müssten sich an ein privates Übersetzungsbüro wenden.



Mit freundlichen Grüßen


Leider nicht sehr befriedigend, weil ich für den Job etwas offizielles brauche.
Eine Übersetzung von irgendeinem Büro nutzt mir nichts.

:( :( :( :(
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
Guten Tag Herr ,

die Übersetzung vom BMBF "Technical business managment specialist CCI" dürfen Sie für Ihre Visitenkarten verwenden.
http://www.bibb.de/en/fortbildungsprofil_29679.htm

Das Verbot bezog sich nur auf den von der IHK vorgeschlagenen "Master of Technical Management (CCI)"

ich habe da nochmal nach gehackt


Freundliche Grüße

www.dihk.de

p.s.

ich bin mir jetzt nicht sicher ob ich den DIHK Ansprechpartner hier posten darf, deswegen lasse ich es lieber.
Mitglied
Registriert: Nov 2007
Beiträge: 57
Hallo Leute !

Also wenn ich das hin und her so lese wird mir schlecht !

Wir haben den Techn. Betriebswirt gemacht, meine Wenigkeit muß noch ins Fachgespräch bin also noch nicht ganz durch, und sonst nichts.
Ich meine das ist schön viel wenn man ganz unten angefangen hat.

Was wollt Ihr alle mit so einer blöden Übersetzung ! Wenn die nun zufällig Master oder auch sonst irgendwie heißt sind wir oder werden wir das nicht sein. Wir sind oder werden Techn. Betriebswirte, nicht mehr aber auch nicht weniger.

Immer ganz cool bleiben !!! Wir brauchen uns nichts durch irgendwelche Übersetzungen erschwindeln. Haben wir doch nicht nötig, oder ???

Gruß Thomas
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
Hallo Ironmann,

ich habe kein Interesse irgend einen Titel zu erschwindel .. wenn du auch meine Post´s gelesen hast sehe ich den TBW in der theorischen Ausbildung weit unter den Bachelor (Uni/FH)

Aber Nummer 1, kann man den TBW überhaupt mit einen FH/Uni-Abschluss vergleichen .. meiner Meinung nein, dass eine ist Fisch das ander Fleisch. (Leider ist Deutschland immer das Dipl. besser)

Aber Nummer 2, viel Spaß beim bewerben in auf der Internationalen Ebene ohne Übersetzung.


Vielleicht sollte angehende TBW´s mal anfangen etwas globaler zu denken damit wir auch den Ansprüchen gerecht werden:?:

Ab und zu fragen ich mich schon mit welchen Fokus die Masse überhaupt den TBW macht ?
Mitglied
Registriert: Sep 2007
Beiträge: 81
Naja, die Erfahrungen, die ich mit den Trägern von "Bachelor" habe sind eher mau. Bsp einer mit Fachrichtung Logistik war nicht in der Lage, ein ordentliches Kanbansystem zu installieren. Da scheiterte es an den Grundlagen! Bsp ein Wirtschaftsingenier Fachrichtung Logistik hat dermaßen Mängel in der Anwendung von Grundlagen des Buchungswesens (Lagerbuchungen - hier gemeint tagfertige Buchungspflicht), das ich auf solche Typen eher pfeife! Wie schon vielfach geschrieben wer nur Theorie lernt - diese aber nicht anwenden bzw umsetzen kann, ist seine Ausbildung nicht wert. Da haben wir als TBW im Regelfall die weitaus besseren Karten.
Mitglied
Registriert: Sep 2007
Beiträge: 81
Hey klar, die englische Übersetzung, und zwar die richtige, ist schon Pflicht für die IHK, keine Frage!
Mitglied
Registriert: Dec 2007
Beiträge: 24
Hallo zusammen,
was jemand von Euch wie die IHK Köln den Titel ins Englische übersetzt?
Mitglied
Registriert: Jan 2007
Beiträge: 133
Ich habe keine Anhnung, habe aber eine Übersetzung angefordert. Halte dich auf dem Laufenden.

Winni
Mitglied
Registriert: Dec 2007
Beiträge: 24
Hey Winni,

danke!! Dann bin ich mal gespannt. Hast Du die Übersetzung schriftlich oder telefonisch bei der IHK angefordert?
Mitglied
Registriert: Jan 2007
Beiträge: 133
Schriftlich per Mail. wenn sie da nichts tut werde ich das ganze schriftlich per Post anfordern.

Winni
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 9
"Kölnarena" schrieb
Hallo zusammen,
was jemand von Euch wie die IHK Köln den Titel ins Englische übersetzt?


Habe mich gerade bei der IHK Köln schlau gemacht.
Auf Verlangen stellen sie ein Zeugnis aus mit dem Titel:

"Master of Technical Management CCI"

Kosten: 26,- Euronen

Gruß
Wolli
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
"Wolli" schrieb
"Kölnarena" schrieb
Hallo zusammen,
was jemand von Euch wie die IHK Köln den Titel ins Englische übersetzt?


Habe mich gerade bei der IHK Köln schlau gemacht.
Auf Verlangen stellen sie ein Zeugnis aus mit dem Titel:

"Master of Technical Management CCI"

Kosten: 26,- Euronen

Gruß
Wolli


Das ist kein "Zeugnis" sondern nur eine Übersetzungshilfe .. mit dem Vermerk das du den Titel nicht führen darft !!
Mitglied
Registriert: May 2008
Beiträge: 150
In einigen Posts steht Folgendes:
"Certified Technical Business Managment Specialist"
Ist das tatsächlich die offizielle Version oder handelt es sich dabei um einen Rechtschreibfehler, denn meines WIssens nach schreibt sich ManagEment mit einem E nach dem G.
Oder ist das evtl. eine Differenz zwischen amerikanischem und OXFORD Englisch?
BIn mal sehr gespannt auf eine Antwort.
Mitglied
Registriert: Apr 2004
Beiträge: 7407
Ort: Erfurt
Hi,

"Managment" hat mit American English nix zu tun, nichtmal mit irgendeinem slang... auch damals in den Staaten hätte ich immer "Management" geschrieben :-)
Mitglied
Registriert: May 2008
Beiträge: 150
also doch ein Tippfehler?
Es gibt ja schon einige Worte die sich im amerikanischen vom OXFORD englischen unterscheiden, deshalb ganz konkret die Frage ob managment = die offizielle Version
oder schlicht und ergreifend ein Tippfehler

Ich tendiere stark zu Letzterem...
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
Wenn das der Post von mir war, ist es ein Tippfehler der IHK, ich hatte den Auszug eins zu eins aus der Email kopiert .. aber diesen Titel, natürlich mit "e" darf man führen .. d.h. auf Visitenkarten oder ähnlichem .. den Master .... nicht.
Mitglied
Registriert: May 2008
Beiträge: 150
Danke UdoW
somit hat sich meine Frage dann nun geklärt...
Werde die englische Bezeichnung selbst bei meiner Bewerbung für einen MBA Studiengang nicht benötigen...
und sobald ich den MBA in der Tasche habe ist die Verwendung des Betriebswirt (IHK) wohl auch nicht mehr wirklich angesagt...
Mitglied
Registriert: Dec 2007
Beiträge: 24
Hallo Winni,

wollte mal hören ob Du von der IHK Köln schon was gehört, bzw. Post bekommen hast?

Viele Grüße
Mitglied
Registriert: Jan 2007
Beiträge: 133
Hallo, habe die Übersetzung per Mail angefordert. Zurück kam ein offizieller Vordruck den ich mit einer Kopie des Prüfungszeugnisses (Das muss man sich mal vorstellen, 2 Tage nach dem die IHK mir das Prüfungzeugnis geschickt hat wollen die eine Kopie zurück).
Habe das alles ausgefüllt und warte seit dem. Achja, der Spaß kostet 26€.
Sage Bescheid wenn der Wisch kommt
Winni
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
Was ich auch komisch finde das es bei euch 26€ kostet bei uns war es umsonst .. ?

Gruß
Udo
Mitglied
Registriert: May 2008
Beiträge: 150
@UdoW
zu welcher IHK gehörst du?
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
zur IHK Nürnberg ..
Mitglied
Registriert: May 2008
Beiträge: 150
Hmm
Kann man als nicht Kammerbezirksansässiger dennoch dort die Übersetzung anfordern? =)
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
"Hutzeljaeger" schrieb
Hmm
Kann man als nicht Kammerbezirksansässiger dennoch dort die Übersetzung anfordern? =)


Fragen kostet nichts ;-)
Mitglied
Registriert: May 2008
Beiträge: 150
Dann werde ich dies wohl tun,sobald mein eigenes IHK Zeugnis eingetroffen ist.
Mitglied
Registriert: Feb 2008
Beiträge: 168
posten dann doch mal die Antwort von der IHK ...


Gesperrt

Seite: 1 2 >

Parse-Zeit: 0.061 s · Memory usage: 1.68 MB · Serverauslastung: 1.70 · Vorlagenbereich: 2 · SQL-Abfragen: 10